提醒:点这里加小编微信(领取免费资料、获取最新资讯、解决考教师一切疑问!)

木兰辞

【年代】:南北朝

【作者】:南北朝无名氏

【内容】:

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有 爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但 闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十 年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当 户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二 年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

【注释】

选自宋朝郭茂倩编的《乐府诗集》。

[唧唧] 叹息声。 [当]对着。 [机杼(zhù)]织布机上的梭子。

[军帖]征兵的文书、名册。

[可汗(kè hán)]古代西蜮和北方诸国对君主的称呼。

[大点兵]大规模征兵。 [市]买。 [征]出征。

[鞯(jiān)]马鞍下的垫。 [辔(pèi)头]马笼头。

[溅溅(jiān jiān)]急水流动声。

[黑山]即杀虎山,在今内蒙古呼和浩特市东南。

[燕(yān)山]指燕然山,即今蒙古人民共和国境内的杭爱山。

[啾啾]马蹄声。 [戎机]军机,指战争。

[关山]指行军走过的关塞山岭。 [度]越过。

[朔气传金柝]寒风中传送着打更的声音。朔气:北方的寒气。朔,北方。金柝:古时军中守夜打更的器具。

[寒光]寒冷的月光。 [铁衣]铁甲战袍。 [天子]即上文中的可汗。

[明堂]天子祭祀、朝诸侯、教学选士的专访地方。 [策勋]记功劳。

[转]将勋位分为若干等,每升一等叫一转。十二转是形容因功勋卓著屡次升迁,并非确数。

[强]多;余。 [欲]要求。  [尚书郎]尚书省的官员。

[儿]木兰自称。 [郭]外城。 [相扶将]互相扶持。

[霍霍]磨刀的声音。 [云鬓]指女子头发乌黑柔美如云。

提醒:点这里加小编微信(领取免费资料、获取最新资讯、解决考教师一切疑问!)