提醒:点这里加小编微信(领取免费资料、获取最新资讯、解决考教师一切疑问!)
[误] Sorry, I've kept you waiting
Not at all
[正] Sorry, I've kept you waiting
Never mind
[析] “介意不介意”这一问法与答语在中英文中有所不同。如:
- Do you mind my smoking here? - _________
A. Yes, do it please
B. No, of course not
C. Yes, take it please
D. No, you can't take it
这时正确的选择应是B。 其意为:不介意,当然不。而A选项则自相矛盾了,它应译为:是的我介意,请抽吧。而D选项是:不介意,你不能抽。当向对方争求意见时,可以有以下问法:
Do you mind if I open the door?
Would you mind mailing the letter for me
其答语如果是同意应为: Certainly not, not at all
而不同意时应为 Yes, 或 I'm sorry
[误] What's that man?
He is Mike
[正] What's that man?
He is a teacher
[正] Who's that man?
He is Mike (He is Mike's father)
[析] 由 what 提问是问的职业,由 who 提问问的是姓名或身份。
[误] - How much are they?
- Half a kilo, please
[正] - How many bananas do you want?
- Half a kilo Please
[析] How much are they? 问的是价格而不是实际物品的多少。
[误] I'm sorry, but is this the way to the park?
[正] Excuse me, but is this the way to the park?
[析] I'm sorry 是对已经做错了的事向对方道歉时的开始语。而 Excuse me 是在打扰对方之前表达歉意的话。
提醒:点这里加小编微信(领取免费资料、获取最新资讯、解决考教师一切疑问!)